и пальнул еще раз. В другом конце комнаты за кушеткой прятались двое сыновей Ли. Воздух был полон едкого сизого дыма, на полу валялись использованные пистонные ленты. Джонни снова выстрелил и закричал:
- Попал! Попал!
- А вот и нет! - завопил шестилетний Энди Ли.
- Попал! Ты убит!
- Ничего я не убит! - крикнул Энди, потрясая пистолетом, который только тихо щелкал: кончились пистоны. Нырнув за спинку дивана, Энди велел своему брату Генри:
- Прикрой меня! Я перезаряжу.
- Заметано, напарник.
Энди принялся вставлять новую ленту, но пальчики плохо слушались его, и мальчуган сердился. Наконец он вскинул пистолет, прицелился, гаркнул: «Бах! Бах!» и вновь занялся лентой.
- Так нечестно! - заканючил за креслом Джонни. - Ты убит!
- Ты тоже! - объявил Генри. - Я в тебя попал!
- Я только ранен! - заорал Джонни и пальнул три раза подряд.
- Да? - отозвался Генри. - Тогда получай!
Перестрелка возобновилась. Я вернулся на кухню к Бетти и Джудит.
- Как они там? - спросила Бетти. Я усмехнулся:
- Спорят, кто кого угрохал.
- Ты что-нибудь выяснил?
- Все будет хорошо, не волнуйся.
Бетти одарила меня кривой ухмылкой, которую переняла у Арта.
- Слушаюсь, доктор.
- Я серьезно.
- Надеюсь, ты прав, - сказала она, запихивая в ротик сынишки яблочное пюре, которое тотчас потекло по подбородку. Бетти сгребла его ложкой и предприняла еще одну бесплодную попытку.
- А у нас плохие новости, - объявила Джудит.
- Правда?
- Звонил Брэдфорд, поверенный Арта. Он отказался вести дело.
- Брэдфорд?
- Да, - ответила Бетти. - Он позвонил полчаса назад, сказал, что слишком занят.
Я закурил и попытался успокоиться.
- Пожалуй, позвоню ему.
Джудит взглянула на часы:
- Половина шестого. Скорее всего, его уже…
- Попробую найти, - ответил я и отправился в кабинет Арта. Джудит пошла со мной. Я прикрыл дверь, чтобы не слышать пальбы.
- Что происходит? - спросила Джудит.
Я покачал головой.
- Дела плохи?
- Пока рано говорить, - я сел за стол Арта и принялся набирать номер.
- Ты голоден?
- Нет, - соврал я. - Заехал перекусить.
- У тебя усталый вид.
- Все в порядке, - ответил я.
Джудит склонилась над столом, и я поцеловал ее в щеку.
- Тебе звонил Фриц Вернер.
Этого можно было ожидать. Фриц знает все обо всем. Такого сплетника еще поискать. Впрочем, он мог располагать какими-то важными и полезными сведениями.
- Я позвоню ему.
- Да, пока не забыла, - добавила Джудит. - Завтра вечеринка.
- Я не хочу идти туда.
- Ничего не поделаешь. Джордж Моррис.
Я совсем запамятовал о нем.
- Ладно. Во сколько?
- В шесть. Мы можем уйти пораньше.
- Хорошо, - сказал я.
Джудит вернулась на кухню, и вскоре я услышал в трубке голос секретарши:
- «Брэдфорд, Уилсон и Стэрджесс».
- Мистера Брэдфорда, пожалуйста.
- Сожалею, но мистера Брэдфорда сегодня не будет.
- Как я могу найти его?
- Мистер Брэдфорд приходит к девяти часам утра.
- Я не могу ждать так долго.
- Очень сожалею, сэр.
- Не стоит. Лучше попытайтесь найти его, - попросил я. - Скажите, что звонил доктор Берри.
Я не знал, знакомо ли ей мое имя, но чем черт не шутит.
Голос секретарши мгновенно изменился:
- Пожалуйста, не кладите трубку, доктор.
Несколько секунд я слышал только ровный гул: секретарша нажала кнопку «ожидание». Арт говорил, что в эпоху высоких технологий эта кнопка играет роль своего рода чистилища. Арт ненавидит телефон и пользуется им лишь в случае крайней необходимости.
- Мистер Брэдфорд уже уходит, - сообщила мне секретарша. - Но я вас соединю.
- Спасибо.
В трубке щелкнуло.
- Джордж Брэдфорд слушает.
- Мистер Брэдфорд, это Джон Берри.
- Здравствуйте, доктор Берри. Чем могу служить?
- Я хотел поговорить об Арте Ли.
- Доктор Берри, я уже убегаю…
- Я знаю об этом от вашей секретарши. Может быть, встретимся где-нибудь?
Брэдфорд замялся. Я услышал его вздох, похожий на шипение рассерженной змеи:
- Это бессмысленно. Боюсь, что я уже не изменю свое решение. Дело не по моей части и…
- Я не отниму у вас много времени.
Он помолчал.
- Ну, ладно. Через двадцать минут
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][Вперед]
