партнером.
Риццоли подошел к двери и открыл ее.
— Порядок. Можно грузить, — сказал он.
— Куда нам пристроить груз?
На судне была уйма мест, где можно было спрятать кокаин, но Риццоли не считал нужным особо изощряться. Флот Константина Демириса был вне подозрений.
— Положите груз в мешок из-под картошки, пометьте его и засуньте подальше в трюм, — распорядился он. — Вазу принесите мистеру Демирису. Пусть будет под его личной охраной. — Риццоли повернулся к Демирису и смерил его презрительным взглядом. — Не возражаете?
Демирис пытался что-то сказать, но безуспешно.
— Ладно, парни, — приказал Риццоли, — действуйте. Тони поудобнее уселся в кресле:
— Неплохая каютка. Разрешаю тебе здесь остаться, Коста. Мы с ребятами найдем себе другое помещение.
— Благодарю вас, — удрученно произнес Демирис, — благодарю вас.
***
В полночь два буксира вывели гигантский танкер в открытое море. Героин уже был на борту, а ваза доставлена в каюту Демириса.
Тони Риццоли отозвал одного из своих приятелей в сторону:
— Пойди в радиорубку и оборви там все провода. Не хочу, чтобы Демирис передавал что-нибудь на берег. — Понял тебя, Тони.
Хотя Константин Демирис полностью сломался, Риццоли не хотел рисковать.
***
До самого отплытия Риццоли беспокоился, как бы не случилось чего непредвиденного, потому что происходящее превосходило все его ожидания. Константин Демирис, один из самых богатых и могущественных людей в мире, его партнер. «Партнер… Как же, — думал Рицолли, — да он полностью в моей власти! Весь его проклятый флот — мой. Да я могу перевозить столько героина, сколько захочу. Пусть другие лезут из кожи вон, пытаясь доставить порошок в Штаты. У меня все схвачено. Да еще эти музейные редкости. Уж удача так удача. И все только мое. Ребятам вовсе незачем об этом знать». Тони Риццоли заснул. Ему снились целые флоты золотых кораблей и дворцы, полные молоденьких служанок.
***
Проснувшись утром, Риццоли с приятелями отправился завтракать. В кают-компании уже находились несколько членов экипажа. Стюард подошел к их столу:
— Доброе утро.
— А где мистер Демирис? — спросил Риццоли. — Он что, не завтракает?
— Он лежит у себя в каюте, мистер Риццоли. Нам приказано подавать вам и вашим друзьям все, что пожелаете.
— Очень мило с его стороны, — улыбнулся Риццоли. — Мне дайте апельсиновый сок и яичницу с беконом. А вы, ребята?
— Звучит неплохо.
Когда завтрак был заказан, Риццоли сказал:
— Я бы хотел, чтобы вы не очень высовывались. Старайтесь держаться незаметно. Будьте вежливы и обходительны. Не забывайте, мы в гостях у мистера Демириса.
***
К ленчу Демирис не вышел. К ужину тоже.
Риццоли решил пойти поболтать с ним.
Демирис сидел в каюте, уставившись в иллюминатор. Выглядел он бледным и уставшим.
— Ты бы поел, партнер, надо ж силы поддерживать, — сказал Риццоли. -А то вдруг заболеешь. У нас же полно дел. Я велел стюарду принести ужин сюда.
Демирис глубоко вздохнул:
— Я не хочу. Впрочем, ладно. Уйдите, пожалуйста.
Риццоли усмехнулся:
— Ухожу. После ужина — поспи. У тебя ужасный вид.
***
Утром Тони направился к капитану.
— Я — Тони Риццоли, — сказал он. — Гость мистера Демириса.
— Знаю. Мистер Демирис предупредил, что вы ко мне зайдете. Он что-то говорил об изменении курса.
— Верно. Я скажу, когда надо будет. Когда мы прибываем к побережью Флориды?
— Приблизительно через три недели, мистер Риццоли.
— Прекрасно. Я еще зайду.
Риццоли ушел и отправился бродить по танкеру — его танкеру. Весь проклятый флот теперь принадлежит ему. Весь мир! Риццоли не мог вспомнить, чтобы он когда-нибудь чувствовал себя таким счастливым.
***
Они благополучно пересекали океан. Время от времени Риццоли заходил в каюту Демириса.
— Ты бы держал девок на борту, — как-то сказал Риццоли. — Впрочем, я слышал, что грекам девки не нужны, это правда?
Но Демирис предпочел сделать вид, что не услышал оскорбления.
***
Дни тянулись медленно, но каждый час приближал Риццоли к исполнению его мечты. От нетерпения он был как в лихорадке.
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][Вперед]
