просияла и прижала записку к груди. Это был Дэвид, кто же еще? Без воска… Этот шифр она еще не разгадала.
Что-то шевельнулось в углу. Сьюзан подняла глаза. На плюшевом диване, закутавшись в махровый халат, грелся на солнце Дэвид и внимательно за ней наблюдал. Она протянула руку, поманив его к себе.
- Без воска? - тихо спросила она, обнимая его.
- Без воска. - Он улыбнулся в ответ. Она поцеловала его.
- Скажи, что это значит?
- Ни за что на свете. - Он засмеялся. - Супружеская пара без секретов - это очень скучно.
Сьюзан застенчиво улыбнулась.
- Если будет еще интереснее, чем этой ночью, я не смогу встать.
Дэвид привлек ее к себе, не ощущая тяжести. Вчера он чуть не умер, а сегодня жив, здоров и полон сил.
Сьюзан положила голову ему на грудь и слушала, как стучит его сердце. А ведь еще вчера она думала, что потеряла его навсегда.
- Дэвид, - вздохнула она, заметив на тумбочке его записку. - Скажи мне, что такое «без воска»? Ты же знаешь, что шифры, которые не поддаются, не выходят у меня из головы.
Дэвид молчал.
- Расскажи. - Она надулась. - Если не скажешь, тебе меня больше не видать.
- Врешь.
Она ударила его подушкой.
- Рассказывай! Немедленно!
Но Дэвид знал, что никогда ей этого не откроет. Секрет выражения «без воска» был ему слишком дорог. Он уходил корнями в давние времена. В эпоху Возрождения скульпторы, оставляя изъяны при обработке дорогого мрамора, заделывали их с помощью сеrа, то есть воска. Статуя без изъянов, которую не нужно было подправлять, называлась скульптурой sin cera, иными словами - без воска. С течением времени это выражение стало означать нечто честное, правдивое.
Английское слово sincere, означающее все правдивое и искреннее, произошло от испанского sin сега - без воска. Этот его секрет в действительности не был никакой тайной, он просто подписывал свои письма словом «Искренне». Почему-то ему казалось, что этот филологический ребус Сьюзан не обрадует.
- Хочу тебя обрадовать. Когда я летел домой, - сказал он, желая переменить тему, - я позвонил президенту университета.
Сьюзан радостно встрепенулась.
- Скажи, что ты ушел с поста декана.
Дэвид кивнул.
- В следующем семестре я возвращаюсь в аудиторию.
Сьюзан с облегчением вздохнула:
- Туда, где твое подлинное призвание.
Дэвид улыбнулся:
- Да. Наверное, Испания напомнила мне о том, что по-настоящему важно.
- Помогать вскрывать шифры? - Она чмокнула его в щеку. - Как бы там ни было, ты поможешь мне с моей рукописью.
- Рукописью?
- Да. Я решила ее издать.
- Издать? - Он с сомнением покачал головой. - Издать что?
- Некоторые идеи о протоколах вариативных фильтров и квадратичных остатках.
- Стопроцентный бестселлер.
Она засмеялась.
- Сам удивишься.
Дэвид сунул руку в карман халата и вытащил маленький предмет.
- Закрой глаза. У меня есть кое-что для тебя. Она зажмурилась.
- Попробую угадать. Безвкусное золотое кольцо с надписью по-латыни?
- Нет. - Он усмехнулся. - Я попросил Фонтейна передать его наследникам Танкадо. - Он взял ее руку и натянул что-то на палец.
- Лжец, - засмеялась Сьюзан, открывая глаза. - Я же угада… - Но она замолкла на полуслове. На ее пальце было не кольцо Танкадо. Это было другое кольцо - платиновое, с крупным сверкающим бриллиантом.
Сьюзан охнула.
Дэвид посмотрел ей в глаза:
- Ты выйдешь за меня замуж?
У нее перехватило дыхание. Она посмотрела на него, потом на кольцо. Глаза ее увлажнились.
- О, Дэвид… у меня нет слов.
- Скажи «да».
Она отвернулась. Дэвид терпеливо ждал.
- Сьюзан Флетчер, я люблю вас. Будьте моей женой.
Она подняла голову. Глаза ее были полны слез.
- Прости меня, Дэвид, - прошептала она. - Я… я не могу.
Дэвид даже вздрогнул. Он смотрел в ее глаза, надеясь увидеть в них насмешливые искорки. Но их там не было.
- Сью… зан, - заикаясь, начал он. - Я… я не понимаю.
- Я не могу, - повторила она. - Я не могу выйти за тебя замуж. - Она отвернулась. Ее плечи подрагивали. Она закрыла лицо руками.
Дэвид не мог прийти в себя.
- Но, Сьюзан… я думал… - Он взял ее за дрожащие
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][Вперед]
