под маленький латиноамериканский оркестрик и возможность потереться плечами об любого, кто способен осилить здешние цены. Оформление зала изображало катакомбы Древнего Рима, с нишами, украшенными костями и черепами и статуями обнаженных рабов, которых подвергали порке так же скудно одетые свободные гражданки. В остальном декор был в стиле модерн, полновесном итальянском стиле «под двадцать первый век», с ослепительными галогенными лампами и матовыми черными креслами с алюминиевыми подлокотниками, к которым недоставало только анестезионного прибора или плевательницы сбоку.
Когда Лукка, сопровождаемый своей компанией, ввалился сюда в десять часов вечера, метрдотель поспешил ему навстречу, протягивая радиотелефон:
— Signore Certoma, una chiamata da Palermo. Ed anche un Fax.
В блестящих, суженных кокаином глазах Лукки отразилось сияние галогенных ламп. Он взял трубку.
— Chi parla? — начал он. — А!
Его улыбка померкла, лицо опасно потемнело. — Che tu voie, Mollo?
Чертома отвернулся и понизил голос. Его компаньон, дон Панкрацио, уловил намек и подвел всех к большому овальному столу, залитому режущим глаза светом.
Стефи, изредка просматривающая иллюстрированные журналы, увидела в зале нескольких знаменитостей. Все — очень юные, из мира поп-музыки и телевидения, но среди буйных шевелюр проглядывали седые, а то и лысые головы бизнесменов значительно более зрелого возраста.
— Начнем с шампанского! Потом вашего лучшего «фулгаторе», мадам? — приветливо осведомился у Стефи дон Панкрацио. — Говорят, ваше вино урожая девяностого года не имеет равных.
— Неплохое, — сдержанно согласилась Стефи. Сейчас она теплее относилась к дону Панкрацио, похожему на жабу, изо всех сил старавшемуся присвоить ей почетный статус ведущего винодела Италии. Рядом с ней сидела жена дона Панкрацио, с длинными черными волосами, взлохмаченными так, будто их достали из стиральной машины. Она все еще продолжала вслух восхищаться аттракционом с «мерседесом»:
— Какая сила! Я видела, как он однажды поднял грузовик! Потрясающий человек!
Стефи сообразила, что эта дама, замужем она за доном Панкрацио или нет, является очень близким другом Лукки. Свободный стул с другой стороны от Стефи предназначался для потрясающего человека. Он как раз приближался к столику с таким видом, будто разговор о каком-то Молло отравил ему всю радость от разгульного вечера.
Сицилийское непостоянство настроения не было Стефи в новинку. Она исподтишка наблюдала за Луккой, справившимся со своим гневом — или страхом? — и сменившим ослепительной улыбкой недавнюю свирепую гримасу. Человек по имени Молло и все, что с ним связано, отодвигались на неопределенное время.
— Они прислали факс, — сказал Лукка, протягивая Стефи листок бумаги, копию компьютерной распечатки. — Родные в Нью-Джерси, нет? Никто не дает мне отдых, — пожаловался он. — Эль босс никогда не имеет отдых. Это против закон.
Его смех был таким же милым, как и улыбка. Скрытный, себе на уме и настоящий красавец, особенно на фоне повальной уродливости южно-итальянских мужчин. Сильный подбородок, челюсть нависала над шеей, видимо, потолстевший от атлетических упражнений с автомобилями. Зубы красиво сверкали на загорелом лице, светлые льдисто-голубые глаза поблескивали предостерегающе, как маяки.
— Е il Signore Mollo? Lui non e un fastidio ancora? — поддразнила его Стефи.
— Молло? — Его голос дрогнул не то от страха, не то от бешенства — при таком поверхностном знакомстве ей трудно было сказать точно. — Вы знаете Молло?
— Только что услышала это имя.
— Сразу забывай, о'кей? Плохое имя. — Чертома расцвел еще более подкупающей улыбкой. — Мальшики. Я дал им хорошая девотшки, нет?
— Они уже большие. Parla Italiano, Signore.
— Нет. Я должен тренировать с английски. Не синьор, Лукка.
Сияющая улыбка да плюс еще море шампанского — Лукка преуспел в установлении семейной атмосферы за овальным столиком, сейчас все любили друг друга, как братья и сестры. Имя Молло больше не упоминалось.
Стефи, которую в течение многих лет родственники
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][214][215][216][217][218][219][220][221][222][223][224][225][226][227][228][229][230][231][232][Вперед]
