верит.
- Я лежал прикованный к кровати полтора дня. Без воды, без еды, плавая в собственной моче. Я выжил лишь потому, что меня спас приятель. Он пришел сообщить, что босс вне себя, оттого что я не вышел на работу. Парень услышал мои крики и влез в окно. А не то я давно был бы уже на том свете.
Эшли ощутила тошноту и страх. Ей хотелось надеяться, что Коулман преувеличивает. Она не могла поверить, что Кейси так жестока. И еще она испытывала искушение взбунтоваться, схлестнуться с Коулманом и спросить, зачем же он последовал за своей женой в Портленд, если она так ужасна. Разумеется, Эшли знала ответ. Коулману нужны деньги Кейси. Она не стала спорить с Рэнди еще и потому, что была обязана ему жизнью.
- Звучит ужасно, - промолвила она.
- Это самое худшее, что мне довелось пережить. - Коулман уставился невидящим взглядом вдаль, его голос звучал глухо и отстраненно. Эшли подумала, что он говорит правду.
- Что ж, девочка, желаю тебе удачи. Она тебе очень понадобится с такой сукой-матерью.
- Глубоко ожесточенный человек, - задумчиво пробормотала Эшли, когда Коулман оказался вне пределов слышимости.
- И ты бы ожесточилась, если у тебя из-под носа только что уплыли миллионы долларов, - усмехнулся Джерри.
- Так они и уплыли, - пожала плечами Эшли. - И я нисколько не страдаю по этому поводу.
Джерри расхохотался:
- Ты поразительная женщина!
По дороге к автостоянке Джерри казался всецело погруженным в свои мысли. Когда сели в машину, он не сразу завел мотор.
- Что-нибудь не так? - спросила Эшли.
- Я просто размышлял. Тебе ведь надо каждый месяц вносить плату за квартиру. Она, конечно, неплоха, но... А у меня есть дом, в котором я живу, и он слишком велик для одного...
Эшли несколько мгновений недоуменно взирала на Джерри, потом нахмурилась.
- Предлагаешь мне переселиться к тебе?
- Да. Именно это я и пытаюсь сформулировать.
- Для юриста ты бываешь весьма невразумителен.
- Ну так что скажешь?
Эшли наклонилась через сиденье и поцеловала своего адвоката.
- Я буду рада сожительствовать с тобой, Джерри.
Глава 26
Конвоиры вели закованного в наручники Джошуа Максфилда в комнату для свиданий. Один упирал дубинку в его ребра, тычками и окриками подгоняя, хотя в этом и не было никакой необходимости. Другой не говорил ничего. Максфилд понимал, что протестовать бесполезно, и сохранял стоическое молчание.
Эрик Свобода, новый адвокат Максфилда, поднялся с пластикового кресла. Он был ростом с баскетболиста, с шеей тяжелоатлета и могучим торсом путевого обходчика. У него была также громадных размеров голова, а челюсть выдавалась вперед точно гранитный уступ. Он уже встречался с клиентом, когда Максфилду предъявили иск за побег и нанесение телесных повреждений Барри Уиллеру. Максфилд подозревал, что именно физические кондиции нынешнего адвоката явились главной причиной его назначения. Председательствующий судья решил перестраховаться. И Джошуа оставалось лишь надеяться, что умственные способности нового защитника соизмеримы с его габаритами.
Охранники вышли из комнаты свиданий, но еще один остался стоять в коридоре, наблюдая за собеседованием через окно. Свобода хотел протянуть подзащитному руку, но сообразил, что руки Максфилда скованы таким образом, что их нельзя протянуть более чем на несколько дюймов.
- Вижу, вас скрутили, как индейку ко Дню благодарения, - заметил адвокат.
- Я был бы вам очень признателен, если бы вы добились у суда разрешения снять что-то из ограничений, - вежливо произнес Максфилд.
- Попробую, но особенно не обольщайтесь. Все с ходу заводятся, услышав вашу фамилию.
Максфилд выглядел подавленным, на губах появилась смущенная улыбка.
- Полагаю, мне некого винить, кроме самого себя.
- Кстати, пока не забыл... - сказал Свобода. - Я читал "Туриста в Вавилоне". - Максфилд выжидающе и с надеждой поднял на него взгляд. - Я вообще-то не большой любитель книг, но эта мне понравилась.
- Как и большинству читателей, - промолвил Максфилд.
- Однако книга завоевала награды.
- Да, несколько! - гордо отозвался Максфилд.
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][Вперед]
