Фэруезер. Почему?
- Я поменяла ее пять лет назад.
- Как вас зовут на самом деле?
- Флоренс Гарлок.
- Когда вы последний раз разговаривали с вашими родителями?
- Не помню. Году в семьдесят восьмом.
- Вы не общались с ними больше двадцати лет?
- Да.
- Почему?
- Мне не хотелось с ними общаться.
- Вам не кажется странным, что дочь не видится с родителями двадцать лет?
- Возражаю, вопрос не относится к делу, - встрял Майк Грин.
- Отношения свидетельницы с ее родителями как-то связаны с этим делом, мисс Яффе? - спросил судья Оптон.
- Да, ваша честь, но я вернусь к ним позже.
Аманда вновь повернулась к Фэруезер.
- У вас есть другие родственники?
- Младшая сестра, Дороти.
- Она поддерживает отношения с вашими родителями?
- Да.
Адвокат сделала несколько пометок и перешла к другой теме.
- Давайте поговорим о вашем образовании. Где вы получили ваши магистерский и докторский дипломы?
- В университете Темплтона.
- А степень бакалавра?
- У меня ее нет.
Аманда удивилась.
- Странно, - сказала она. - Разве для получения степени магистра и доктора не нужно сначала окончить колледж?
- В Темплтоне другие правила.
- Темплтон - обычный университет, с кампусом и футбольной командой?
- Нет, это заочный вуз. Я училась заочно.
- И сколько времени вы потратили, чтобы стать магистром и доктором заочно?
- Три года.
- На каждую степень?
- На обе.
Судья Оптон стал слушать более внимательно, и Дэниел увидел, что Майк Грин заметно нервничает.
- По какому предмету вы специализировались?
- По теоцентрической медицине.
- Боюсь, я никогда о ней не слышала. Не могли бы вы объяснить судье Оптону, что это такое?
- Теоцентрическая - значит с Богом в центре. Безотносительно к религиозной конфессии, - ответила Фэруезер, не глядя на судью.
Дэниелу показалось, что она не обращается ни к кому в отдельности, словно отрешившись от происходящего.
- Доктор Фэруезер, "Темплтон" аккредитован в штате Орегон?
- Не думаю.
- И он не имеет государственной лицензии?
- Нет.
- Вернемся к вашим родителям. Скажите, отец жестоко обращался с вами в детстве?
- Возражаю. Абсолютно необоснованный вопрос.
Аманда встала.
- Напротив, ваша честь. Позвольте мне продолжить эту тему, и вы увидите, что она имеет прямое отношение к надежности и компетентности свидетеля.
Судья Оптон нахмурился. Некоторое время он раздумывал.
- Хорошо, можете продолжать. При условии, что ваши вопросы на самом деле обоснованны. Если у меня возникнут сомнения, я приму возражение мистера Грина.
- Спасибо, ваша честь. Доктор Фэруезер, отец жестоко обращался с вами в детстве?
- Да.
- Как он проявлял свою жестокость?
- Сексуально, физически и эмоционально.
- С какого возраста?
- Точно не помню. Мои ранние воспоминания начинаются с четырех или пяти лет.
- Что вы подразумеваете под словом "физически"?
- Побои, удушения, запирания в шкафу, - ответила доктор бесцветным и холодным тоном, словно передавала сообщения из вечерних новостей.
- А под словом "сексуально"?
- Ласки, половые сношения.
- Он вступил с вами в половую связь, когда вам было четыре года?
- Да.
- Что-нибудь еще?
- Содомия, оральный секс. Он... использовал предметы. Бутылки, разные вещи.
- Как долго это продолжалось?
- Пока я не ушла из семьи.
- В каком возрасте?
- В двадцать один год.
- Значит, в течение семнадцати лет?
- Да.
- Каждый год?
- Каждую неделю.
- Вы кому-нибудь говорили о том, что происходит?
- Я... кажется, я пыталась рассказать учителям... Не помню.
- Как вы объясните тот факт, что в разговоре со следователем ни один из ваших учителей не вспомнил о подобных жалобах?
- Я уже сказала, что не помню.
- Ваша мать знала о происходящем?
- Она в этом участвовала.
- Как?
- Занималась вместе со мной оральным сексом, вставляла предметы в мою вагину и анальное отверстие.
- Какие предметы?
- Ручку от метлы, оружие.
- Оружие?
- Да.
- Какое оружие?
- Не знаю.
- Это было ружье или пистолет?
- Не помню.
- Ваша сестра тоже подвергалась насилию?
- Думаю, да.
- Она когда-нибудь жаловалась
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][Вперед]
