- сказал Дэниел. - В чем дело?
- Очень сожалею, мистер Эймс, - вежливо, но твердо ответил охранник. - Вам нельзя входить, пока мы не закончим.
Дэниел заглянул через его плечо. Еще один мужчина вываливал в мешок все бумаги из его стола.
- А как же мои личные вещи, мой университетский диплом?
- Вы сможете их забрать, как только мы закончим. - Охранник протянул руку. - Дайте мне ключи.
Дэниел был глубоко уязвлен. Ему хотелось возмущаться, протестовать, кричать о своих правах, но он знал, что ничего не сможет сделать. Эймс покорно отдал ключи.
- Долго это продлится? У меня мало времени.
- Скоро закончим, - ответил охранник.
Вокруг них стала собираться толпа. Джо Молинари дотронулся до его плеча:
- В чем дело, старик?
- Бриггс меня вышвырнул.
- Вот черт!..
- Удивляться нечему. Все было ясно заранее.
- Я могу помочь? - спросил Джо.
- Спасибо, но все кончено. Бриггсу нужен стрелочник, и он его нашел.
Молинари ободряюще похлопал его по спине:
- Слушай, я знаю людей. Могу кое-кого поспрашивать. Посмотрим, может, что-нибудь и подвернется.
- Я ценю твою поддержку, но кто станет со мной связываться? Представляешь, какое рекомендательное письмо напишет мне Бриггс?
- Ерунда. На Бриггсе свет клином не сошелся. Ты здорово работаешь, дружище. Любая фирма будет рада тебя заполучить.
- Сомневаюсь, что я вообще хочу заниматься юриспруденцией, Джо.
- Ладно, кончай ныть. Это все равно что играть в поло. Когда сваливаешься с лошади, то не лежишь на земле, проклиная все на свете, а преспокойно садишься в седло и продолжаешь играть. Я дам тебе пару деньков, чтобы поплакаться, а потом мы придумаем, как бы тебе снова начать вкалывать допоздна и получать пинки от начальства.
Дэниел не смог удержаться от улыбки. Потом вспомнил о Кейт.
- Можно позвонить по твоему телефону? Меня не пускают в кабинет.
- Конечно.
- Спасибо, Джо. Спасибо за все.
- Вот черт, я сейчас расплачусь.
Эймс покачал головой:
- Все-таки ты та еще задница.
Джо рассмеялся, и они вместе направились к его кабинету. У двери Дэниел повернулся к другу:
- Не против, если я поговорю один?
- Без проблем.
Дэниел закрыл за собой дверь и набрал номер Кейт. Джо охранял его снаружи.
- Это Дэниел, - сказал Эймс, когда она взяла трубку. - Ты одна?
- Да, а что?
- Бриггс меня уволил.
- О, Дэниел. Сочувствую.
- Не могу сказать, что это застало меня врасплох.
- Ты не должен сдаваться.
- Если честно, я не уверен, что захочу вернуться на эту работу, даже если меня возьмут обратно. Может, и хорошо, что меня уволили.
- Что ты говоришь?
- Я сказал Бриггсу, что "Джеллер" пытается скрыть информацию о связи инсуфорта с врожденными пороками у младенцев. Он пригрозил меня арестовать. Его совершенно не волнует, что из-за "Джеллер" рушатся жизни детей и их родителей. Так что я сомневаюсь, стоит ли мне работать в "Рид, Бриггс", если в качестве их сотрудника мне придется покрывать компанию, которая наживается на чужих страданиях. Но я звоню не только поэтому. Когда Бриггс меня уволил, я был в таком шоке, что по глупости сболтнул ему о диске доктора Кайданова. Он сказал, что, если я не верну его к пяти часам, он спустит на меня всех собак.
- Но ты не...
- Нет, твоего имени я не назвал. Он не знает, что диск у тебя, и, надеюсь, никогда об этом не узнает. Ты можешь вернуть его мне? Бриггс пригрозил, что сдаст меня полиции, если я не отдам диск, а у меня и так полно проблем. К тому же у нас есть копия.
- Что ты собираешься делать с файлами?
- Не знаю, Кейт. Я сейчас слишком плохо соображаю, чтобы принимать решения.
- Я привезу тебе диск к часу дня.
- Спасибо.
Минуту в трубке стояла тишина. Потом Кейт сказала:
- Ты хороший парень, Дэн, а хорошим парням всегда везет. Все будет хорошо.
Дэниел был благодарен ей за сочувствие, но сомневался, что в реальном мире все происходит именно так, как сказала Кейт.
Глава 14
Выйдя из здания судебной экспертизы, Билли Брюстер направилась на запад по Сансет-хайвэй. Через двадцать минут она свернула в Хиллсборо и оказалась в загородной
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][Вперед]
