тренировался перед зеркалом.
Мы смотрели, как пожарные внизу крепят доски и тяжело ходят взад-вперед с грузом мусора. Я слышала дружеские подшучивания невидимых людей и звуки перетаскивания чего-то тяжелого.
– Они не подумали, что могут уничтожить улики? – спросила я.
Пожарный посмотрел на меня так, будто я предположила, что в дом ударила комета.
– Там только доски от пола и мусор, который сыплется с первого уровня.
– С помощью вашего "мусора" мы могли бы установить последовательность захоронений, – ответила я ледяным голосом, похожим на сосульки, свисающие со стойки. – Или положение тела.
Он посуровел.
– Там еще могут оставаться очаги возгорания, леди. Вы же не хотите, чтобы вам опалило лицо?
Признаю: и правда не хочу.
– А о парне можно уже не беспокоиться.
Под каской в моем "прелестном черепе" начала пульсировать кровь.
– Если жертва так сильно обгорела, как вы говорите, ваши коллеги могут повредить основные части тела.
Он заиграл желваками и посмотрел мимо меня в поисках поддержки. Ламанш промолчал.
– Начальник может вообще вас туда не пустить, – заявил пожарный.
– Мне нужно спуститься сейчас же, чтобы сохранить то, что осталось. Особенно зубы. – Я подумала о малышах. Надеюсь, зубы будут. Много зубов. Все от взрослых. – Если, конечно, что-то осталось.
Пожарный смерил меня взглядом с головы до ног, все мои полтора метра с хвостиком и пятьдесят четыре килограмма. Хотя огнеупорная форма скрывала мои формы, а каска прятала длинные волосы, он увидел достаточно, чтобы убедиться, что я принадлежу совсем к другому миру.
– Она же не собирается на самом деле спускаться?
Мужчина повернулся к Ламаншу за поддержкой.
– Доктор Бреннан займется исследованиями.
– Estidecolistabernac!
На сей раз перевод не понадобился. Пожарный Мачо полагает, что для выполнения этой работы требуется человек с другими половыми признаками.
– Пусть вас не волнуют очаги возгорания, – заявила я, глядя ему прямо в глаза. – На самом деле я предпочитаю работать прямо в огне. Так теплее.
Пожарный схватился за боковые поручни, перелетел на лестницу и скользнул вниз, даже не дотронувшись до ступеней.
Восхитительно. Он тоже умеет показывать фокусы. Представляю, что он наговорит своему начальнику.
– Ох уж эти пожарные... – Ламанш почти улыбался. В каске он выглядел как мистер Эд. – Надо закончить наверху, но я скоро к тебе вернусь.
Ламанш проложил тропинку к двери, его силуэт с козырьком съежился от напряжения. Секундой позже на лестнице появился начальник пожарной команды. Тот же самый мужчина, что проводил нас к телам наверху.
– Вы доктор Бреннан? – спросил он по-английски. Я кивнула, готовясь к бою.
– Люк Гренье. Я руковожу пожарной командой Сен-Жовита.
Он расстегнул ремешок каски и оставил его болтаться. Гренье был старше своего женоненавистника-подчиненного.
– Нам нужно еще десять – пятнадцать минут, чтобы очистить нижний уровень. Мы занялись этим участком в последнюю очередь, так что там все еще могут оставаться очаги возгорания. – Ремешок подпрыгивал в такт его словам. – Пожар еще тот, и мне бы не хотелось парочки новых вспышек. – Гренье указал на что-то позади меня: – Видите, как деформирована труба?
Я повернулась.
– Медь. Она плавится при температуре больше шестисот градусов. – Он покачал головой, а заодно и ремешком от каски. – Кошмар.
– Вы знаете, как произошло возгорание? – спросила я.
Гренье показал на пропановый баллон у моих ног:
– Мы насчитали двенадцать таких хреновин. Либо кто-то точно знал, что делает, либо обломалось семейное барбекю. – Он слегка покраснел. – Извините.
– Поджог?
Начальник Гренье пожал плечами и поднял бровь.
– Не моего ума дело. – Он застегнул ремешок на подбородке и ухватился за перила лестницы. – Мы только выносим мусор, чтобы пожар не начался заново. Кухня завалена хламом. Поэтому огню хватило топлива, чтобы прожечь пол. Мы постараемся не повредить кости. Я свистну, когда можно будет спуститься.
– Не лейте на останки воду, – предупредила я.
Он отсалютовал мне и исчез внизу.
В подвал меня допустили
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][Вперед]
