все, что произошло между мной и Вейром.
- Где «там»? - спросил Райм.
- Возле нашего цирка. - И Кадески кивнул в сторону Центрального парка.
- Так «Сирк фантастик» ваш?
- Конечно. Я думал, вы знаете об этом. Вы ведь уже отправляли туда полицейскую машину... «Сирк фантастик» - это бывший цирк «Томас Хасбро и братья Келлер».
- Что? - спросил Селлитто.
Райм посмотрел на Кару, и та покачала головой.
- Мистер Бальзак не сказал мне об этом, когда я звонила ему вчера вечером.
- После пожара, - пояснил Кадески, - мы купили новое оборудование. «Сирк дю солей» имел такой успех, что я рекомендовал Сиду Келлеру заняться тем же, чем и они. Получив страховку, мы открыли «Фантастик».
- Значит, по сути дела, это то же самое шоу, откуда выгнали Вейра? - спросил Райм.
- В какой-то мере. Номера сильно отличаются, но многие люди остались. Я...
- Не может быть! - глядя на доску, прошептал Райм.
- Что такое, Линк? - обратился к нему Селлитто.
- Так вот что здесь делает Вейр! - воскликнул Райм. - Его цель - ваше шоу. «Сирк фантастик».
- Что?
Райм снова пробежал глазами список улик, сопоставляя факты со своими выводами, и утвердительно кивнул.
- Собаки!
- Какие собаки? - удивилась Сакс.
- А ты посмотри на список. Посмотри! Собачья шерсть и навоз - они же с Собачьего холма. А этот холм прямо у нас под окнами. И Вейр там выслеживал отнюдь не Черил Мерстон - он следил за цирком. В газете, найденной в «мазде», есть заголовок: «Представление для детей - маленьких и взрослых». Позвоните в газету и проверьте, не идет ли там речь о цирке. Том - звони Питеру! Скорей!
Помощник Райма был в добрых отношениях с репортером «Таймс» - молодым человеком, который иногда помогал им. Питер Ходдинс работал в международном отделе, но на вопрос Тома ответил через минуту.
- Статья посвящена цирку, - выслушав его, сообщил Том. - Там приведены все подробности - указано, когда начинаются представления, перечислены номера, даны биографии участников. Даже упомянуто о принятых мерах безопасности.
- Черт! - рявкнул Райм. - Вейр все подробно разузнал... А журналистское удостоверение? Оно дало бы ему доступ за кулисы. - Райм мельком взглянул на список улик. - Все! Теперь я понял. Что представляют собой жертвы? Это работники цирка. Гример. Наездница... А первая жертва? Да, она была студенткой, но кем работала? Она пела и развлекала детей - как это делают клоуны на арене.
- А сами методы убийства? - вмешалась Сакс. - Все они пародируют фокусы.
- Да. Ему нужно ваше шоу. Терри Добинс сказал, что им движет месть. Дьявол! Он собирается подложить зажигательную бомбу.
- Боже мой! - воскликнул Кадески. - Там же две тысячи человек! А представление начнется через десять минут.
В два часа дня...
- Дневное воскресное представление, - добавил Райм. - В точности как в Огайо три года назад.
Схватив «Моторолу», Селлитто стал вызывать полицейских, направленных им в цирк. Ответа не последовало. Нахмурившись, детектив позвонил с телефона Райма.
- Офицер Козловски слушает, - прозвучал мужской голос.
- Почему у вас не включена рация, офицер? - назвав себя, рявкнул Селлитто.
- Рация? Ну мы же не на дежурстве, лейтенант.
- Не на дежурстве? Да вас только что назначили на дежурство!
- Да нет же, нас отпустили.
- Кто отпустил?
- Полчаса назад пришел какой-то детектив и сказал, что мы больше здесь не нужны. Сказал, что до конца дня мы можем отдыхать. Я сейчас еду с семьей на Рокуэй-Бич. Я могу...
- Опишите его внешность.
- Лет пятьдесят. Борода, каштановые волосы.
- Куда он направился?
- Не знаю. Он подошел к машине, показал значок, и мы сразу уехали.
Селлитто в ярости нажал на рычаг.
- Началось... Боже, началось! Звони в Шестой, вызови оттуда взрывотехников! - крикнул он Сакс. После этого Селлитто позвонил в Центральную и направил к цирку группу захвата и пожарных.
Кадески бросился к двери.
- Я эвакуирую зрителей.
Белл сказал, что он уже звонит в «Скорую помощь», чтобы оттуда прислали ожоговые бригады.
- Нужно послать в парк побольше переодетых полицейских, - сказал
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][Вперед]
